Člověk | 23.07.10
Co by mohl být "vlk včel" a co "vlk stromů"? A co Béowulf?
***Pravidelné páteční "přetištění" staršího článku
Béowulf, jméno hlavního hrdiny je jméno hlavního hrdiny stejnojmenného eposu, je pro anglosaskou Anglii i celý germánský svět výjimečné. Co by vlastně mohlo znamenat?
Převládající výklad říká, že se jedná o složeninu béo-wulf. Staroanglické béo znamená včelu (viz bee v dnešní angličtině, Biene německy), béo-wulf je pak jakási složenina typu vlkovčela. Opět převládající je interpretace vlk včel, což strukturou značně připomíná kenning (opisnou formulku staré germánské poezie). Co by ale takový kenning mohl opisovat?
Hádanka číslo dvě: Co by mohl znamenat staroanglický kenning "vlk stromů"? Zde panuje shoda, že vlk odpovídá nepříteli. Vlk stromů může být třeba vichřice nebo oheň (přímo v básnické skladbě Béowulf se používá v prvním z těchto významů). Vlk včel tedy de facto může být "nepřítel včel" - což nejlépe sedí na medvěda. Béowulf je tedy zřejmě medvěd.
Zdroj: Béowulf, přeložil, poznámky a doprovodné texty napsal Jan Čermák, Torst, Praha, 2003
Poznámka:
- Kromě výkladu kenningů je zde další nepřímá opora pro tuto hypotézu. Medvěd bylo slovo dost často tabuizované, proto není nic divného na tom, že ve jméně bylo raději použito opisu (viz i české "opisné" označení medvěd).
- Béowulf zabije obra Grendela tak, že nepoužije zbraň, ale sevře ho do obětí svých paží. Že by zde byl jakýsi zastřený náznak proměny v medvěda a ve starší, hluboce předkřesťanské verzi eposu byl Béowulf jakýmsi medvědodlakem?
Komentáře
31.07.10, 20:59 Wrunx
2 Pavel Houser
Ano, podle mně stojí Crichtonova kniha Pojídači mrtvých za přečtení, už jen kvůli tomu, že je to velmi pravděpodobně skutečný historický dokument, ne nějaký fabulovaný spisovatelský výmysl. V předmluvě je uváděno, jak se vedly dlouhé a urputné spory o věrohodnost, které nakonec vyzněly ve prospěch pravosti.
29.07.10, 15:08 pavelhouser
beo
to mity: mate pravdu, ze tabuizace prisla urcite drive, viz stejne tabu-slovo v rustine. ale nicmene puvodni slovo pro medveda mohlo v praindoevropskych jazycich byt nejak podobne tomu recko-latinskemu, ne? (jak dlouho se znalost tajneho jmena muze uchovavat vedle tabuizovaneho oznaceni, to netusim...?)
to wrunx: stoji ta crichtonova kniha za precteni? videl jsem jediny beowulfi film, ktery mi prisel desivy (b. mel syna s matkou grendela, to byl pak ten drak, co ho zabil...). ale nejspis tech filmu je vic...
28.07.10, 18:38 Wrunx
Dovolte abych uvedl
trošku jiný názor. V knížce pana Crichtona, podle níž byl (velmi volně) natočen film o "Beowulfovi", je jmého skutečné historické postavy přepisováno ve tvaru "Buliwyf". Podle některých pramenů má určitou spojitost i s jménem českého mytologického reka, který se jmenoval Bivoj. Podobnost čistě náhodná? Nikoli; vypadá to, že jméno Bivoj (a nejen ono) je převzato ze ság krajů poněkud severnějších, kde znělo Bévajf, což pravděpodobně značí... silák. Dobový svěděk těchto pohnutých událostí popisuje že Gwendolové značili své území lebkami zabitých medvědů. Takže výraz pro něj zcela jistě znal, přesto nepodotýká že by se vůdce skupiny jmenoval shodně - Medvěd. Takže medvědy možná v klidu nechme panu Petru Vokovi ;-)
26.07.10, 18:51 mity
Ursus arctos?
Staročeského nebo vůbec slovanského původu asi sotva. Tajné možná, alespoň než se tu rojili misionáři vyzbrojení znalostí latiny.
24.07.10, 14:06 pavelhouser
medvěd
tak to tabuizovane, "tajne" staroceske slovo pro medveda mohlo byt treba podobne ursus nebo arktos (tedy pokud i to nejsou zastupne vyrazy)
23.07.10, 14:13 mity
Re: viz i české "opisné" označení medvěd
To by mě tedy zajímalo, jak se medvěd jmenuje doopravdy. ;-)
Napsat vlastní komentář
Pro přidání příspěvku do diskuze se prosím přihlašte v pravém horním rohu, nebo se prosím nejprve registrujte.